|
Gentleman's Magazine 1842 part 1 p.4
any other time, when we think we can derive from it any
advantage to the inquiries upon which we may be engaged.
Reverting to the supposition of Mr. Stewart's originality,
it may be observed, in confirmation of it, that Dr. Reid,
who is to be considered, though of a different university,
to have been the praelector of Scotch moral and metaphysical
philosophy, expressly states, that what he denominates the
IMAGINATION, was formerly called the FANCY, or PHANTASY: and
suggest no change in the usage. Dr. Akenside introduces his
eloquent poem on the Pleasures of Imagination, with
an address to "indulgent Fancy," and in the progress
of his work the names are interchanged, as it suited the
taste or covenience of the author. Addison had before him,
in his admirable essays under the same title, used the two
names indiscriminately.
It is not at all necessary for our instant purposes to enter
into a discourse on the doctrines maintained by sects of
ancient Greek philosophers with respect to Fancy, or
Fantasy. The word
(Φαυτασια)
was, together with the philosophy of Greece, transferred to
Rome by Cicero; but he renders it into Latin, not by
Imaginatio, so long recognised by us as its synonym,
but by Visum; and Quintillian by Visio.
Imaginatio does not appear to have acquired in its
native soil that "philosophical import" which has been
bestowed upon its English descendant, but it becomes common
in "that golden volume, not unworthy of the leisure of Tully
or Plato," the Consolatio of Boethius.* It had
probably acquired a current conversational familiarity in
the English language long before the translation of this
volume had been contemplated by the venerable Father of
English Poetry; but we may very plausibly pretend that the
pen of Chaucer enrolled it in our vocabulary in all the
philosophic dignity with which he found it invested in the
original Latin. It must not be omitted that Alfred, "the
most glorious of English Kings," had before translated the
writings of the Roman senator and consul into Anglo-Saxon of
his own time.
It will be interesting, and may be instructive to our more
curious readers, if we give them an opportunity of learning
in what philosophic acceptation this same word, now so
variously interpreted,† was thus introduced to the
acquaintance of the English scholar.
Boethius was an Eclectic, and endeavoured to combine the
philosophy of Plato with that of Aristotle. ‡ And,
agreeably to the system which it was his ambition to
construct, he severally explains the four terms - SENSUS,
IMAGINATIO, Ratio, and Intellectus. (Lib. v.
Pr.4.)
SENSUS enim figuram in subjecta materia constitutam;
IMAGINATIO vero solam sine materia judicat figuram: "For the
WIT§ (SENSUS) comprehendeth without the figure (of
the body of man) that is unstablished‖
|
|
* Gibbon.
† Johnson has (suo more) eight interpretations
of the noun Fancy, and four of Imagination: and (suo
more) he says, Fancy, 1. Imagination: and Imagination,
1. Fancy. Webster has nine of Fancy, and five of
Imagination. His first of the verb "to imagine," is, to form
a notion or idea in the mind; to fancy. We can imagine, he
adds, the figure of a horse's head united to a human body.
In this sense, fancy is the more proper word. And in
the New English Dictionary, it is said that to the FANCY, as
distinguished from IMAGINATION, may be ascribed the province
of personifying, and of investing the personification with
qualities of real beings, supplied by memory or imagination.
‡ Brucker, v. iii.p.525.
§ And so the old expression, "Bless your Five Wits,"
i.e. Senses.
‖ The original is constitutam, which requires
us to explain unstablished, to mean
enstablished; as untrimmed, in K. John, means
entrimmed. See untrimmed and unstablished, in New
English Dictionary.
|