|  
 |  
 
Gentleman's Magazine 1857 part 2 p.317 
  
[lan]guages, - German, Saxon, Frisian, Scandinavian. 
  
Daker, or it s Norman form Dacre, seems Celtic 
also. In the Irish, deacair, and in the Gaelic,  
docair, means "severe," "gloomy," "sad," &c.;  
deakra, "separated." 
  
Cyric, p.49. This word is Celtic, and was brought  
into Germany and the northern district of the Anglo-Saxons  
by Irish missionaries. It comes from the Irish,  
coirch, Welsh cyrch, or cylch, that is, 
the point which forms the top or centre of anything. (In  
South Germany the word kilche is still used in this  
sense.) Cyric, therefore, is the point of gathering  
for a diocese, the ecclesiastical or religious centre. 
  
Knock, p.84, is Celtic. In Irish, cnoc  
signifies "a hill." 
  
Helvellyn, p.96, is undoubtedly Celtic;  
helv-elyng, or helf-elyng, signifies in Welsh  
"disbanding of the hunt," "ending of the hunt," - a very  
proper name for a mountain. 
  
Ehen, Edin, p.122, and all names of rivers ending in  
en and on, seem to be of Celtic origin. 
  
The Danish tackle, p.156, is also derived from the  
Welsh taclu. All names and words in the Teutonic  
languages which have a relation to nautical affairs are not  
true Teutonic, but Celtic and received; for the Celts were  
earlier in Europe than the Germans, and the Germans came  
through the midst of the continent of Asia and East Europe  
and vanquished the Celts, and learned from them the German  
words, skiff, barke, koche, kahn, steur, ruder, segel,  
tau, bord, ebbe, takeln, &c., all of Celtic origin. 
  
Solway , p.102, from the Anglo-Saxon svegl, sygl,  
syl, that is aether, sol, luna, gemma, and  
Anglo-Saxon vaeg, vag, aqua undulans, mare solis. 
  
Ey, p.10, cannot be derived from the Danish  
ö, but only from the Anglo-Saxon ege,  
eie, which signifies the same as ö. The  
words vic, nes, thorp, and gard are also from  
the Anglo-Saxon; so are ray and reay, scale  
(sceale, corbex), cove (cof or cova), cubile, laith,  
(hladan, hauriri, hlad, cumulus, agger,) staca, pike, cam,  
rigg, lad, laeg, and gap. Striding-edge,  
like the Anglo-Saxon striding-eeg, from stridan,  
grandibus gradibus ascendere, equum ascendere. 
  
Mire, p.120, is the Anglo-Saxon mere; stagnum, 
not mare. 
  
The old Norse bali, monticulus, p.96, has nothing in  
common with the Anglo-Saxon bal, flamma. 
  
The ar in Isar, p.114, is certainly not 
a plural inflexion; whilst the final a, p.34, only  
signifies a river when it is long. In other cases it is a  
simple inflexion, a sign of the nominative - in the  
Anglo-Saxon for the masculine, in the old Norse for the  
feminine. 
  
 |